|
Doi: 10.47012/14.1 |
|
|
Late Merger in Modal Superlatives:
The Case of Levantine Arabic
Abdel-Rahman Abu Helal
|
Similes in Translating Animal Names
from Jordanian Spoken
Arabic into English
Mohd Nour AlSalem, Imran Alrashdan,
Essa Salem
|
Poetry and Prose and the Compound in
Abu Sulayman Al-Sijistani
Sahar Al-Jadallah, Sawsan Daraiseh
|
The Status of the Derivative
Adjective Forms in the Lexicon:
Evidence on Pseudo Default Patterns
Sabri S.Y. Al-Shboul, Wael Zuraiq,
Moh’D Al-omari, Anas Huneety, Bassil
Mashaqba
|
Pragmatic Analysis of Impolite
Speech Acts and their Verbal
Responses in Shakespeare’s Hamlet
Sahira Mousa Salman, Abdali H.
ShihanAl-Saidi, Abed Shahooth khalaf
|
Revisiting Interpretive Translation
Method: A Case Study
of Muhammad Thalib’s Quranic
Translation
Fahmi Gunawan, M. R. Nababan,
Hanifullah Syukri, Ibnu Burdah
|
Prophet Muhammad's Linguistic
Etiquette
Wafa
Abu Hatab
|
Dealing with Dialects in Literary
Translation: Problems and Strategies
Rajai AL-Khanji, Narjes Ennasser
|
The Pivotal Role of Small Talk in
Distance Teaching During
Covid 19 Curfew Period
Rula
Abu-Elrob, Ahmad Tawalbeh
|
Post-Heroic Portrayal of Warin Kevin
Powers’ The Yellow Birds
Raihanah M M, M Ikbal MAlosman
|
Discourse Markers in Narrative
Essays: A Case Study of Jordanian
High School EFL Learners
Ghaleb Rabab'ah, Ameena Ma'touq,
Sharif Alghazo
|
A
Theoretical Review of the Speech Act
of Offering: Towards
a Categorization of its Use in
Jordanian Arabic
Sami
Haddad
|